Шаланды, полные кефали


Шаланды, полные кефали,
В Одессу Костя приводил,
И все биндюжники вставали,
Когда в пивную он входил.
Синеет море за бульваром,
Каштан над городом цветет.
И Константин берет гитару
И тихим голосом поет:

Припев:

"Я вам не скажу за всю Одессу
Вся Одесса очень велика...
Но и Молдаванка и Пэресыпь
Обажають Костю моряка".

Рыбачка Соня как-то в мае,
Направив к берегу баркас,                  (причалив)
Ему сказала: "Все вас знают,
А я так вижу в первый раз!.."
В ответ, достав "Казбека" пачку,       (открыв, разкрыв)
Сказал ей Костя с холодком:               (Ей молвил)
"Вы интересная чудачка,
Но дело, видите ли, в том:

Припев:
"Я вам не скажу за всю Одессу
Вся Одесса очень велика...
Но и Молдаванка и Пересыпь             (Пэресыпь)
Обажають Костю моряка".

Фонтан черемухой покрылся,
Бульвар Французский был в цвету.
"Наш Костя, кажется, влюбился", -
Кричали грузчики в порту.

Об этой новости неделю
Везде шумели рыбаки,
На свадьбу грузчики надели
Со страшным скрыпом башмаки.

"Я вам не скажу за всю Одессу
Вся Одесса очень велика...
День и ночь гуляла вся Пэресыпь
На веселой свадьбе моряка".

Припев:
"Я вам не скажу за всю Одессу
Вся Одесса очень велика...
Но и Молдаванка и Пэресыпь
Обажають Костю моряка".
 ___







































Am               Dm
Шаланды полные кефали
E7                   Am
В Одессу Костя приводил,
                      Dm
И все биндюжники вставали
E7                    Am
Когда в пивную он входил.
Синеет море за бульваром
Каштан над городом цветет
И Константин берет гитару
И тихим голосом поет:

A                       E
Я вам не скажу за всю Одессу,
                      A F#7
Вся Одесса очень велика,
 Dm                  F#m
Но и Молдаванка и Пересыпь
A        E         A Bm A
Обожают Костю-моряка.








And a quirky online translation... from a Russian site:

Scows Full Of Mullet

Scows full of mullet,
Kostya brought to Odessa,
And all the drayman stood up,
When he entered the pub.
The deep blue sea beyond the boulevard,
The chestnuts in bloom over the city,
And Konstantin takes the guitar,
And sings in a low voice:
CHORUS:
- I will not speak to you for all Odessa,
All Odessa is very large,
But Moldavanka and Peresip
Adore Kostya, the sailor.
The fisherwoman Sonya once in May,
Sending a longboat ashore,
He said:" All you know,
And I see it for the first time!.."
In response, opening a pack of Kazbecks,
Kostya said to her coldly:
"You are an interesting oddity,
But the thing, you see, (is) in fact:
CHORUS:
- I will not speak to you for all Odessa
All Odessa is very large
But Moldavanka, and Peresip
Adore Kostya, the sailor.
The bird-cherry covered fountain
The French Boulevard was in bloom.
"Our Kostya, it seems fell in love," -
Shouted the loaders at the port.
About this news (of) this week
Noisy fishermen were everywhere
At the wedding the loaders wore
Terrible creaking hand-made clogs.
- I will not speak to you for all Odessa
All Odessa is very large.
Day and night partying (in) all of Peresip
For the happy wedding of a sailor.
___

Комментарий:

Mullet is a type of fish that is a food fish.
Kostya is short for Konstantin.
A drayman delivers beer for a brewery.
Kazbeka is the name brand of a pack of cigarettes.
Peresip, a lowland area of Odessa.
There is an American movie with this song in it called "Russkies". It was made in 1987, and the song version is slower. The movie was made during 'the cold war'.
____

Vladimir Agatov's original lyrics, slight variations: